Tradotto finalmente in italiano grazie a Miraggi esce il libro d’esordio di Bohumil Hrabal, il maggiore scrittore ceco della seconda metà del Novecento. Vissuto facendo mille umili mestieri, ampiamente testimoniati nella sua opera, Hrabal pubblica La perlina sul fondo a 49 anni, nel 1963. Nello spettro dell’interesse dello scrittore rientrano le persone bastonate, quelle che appaiono sbruffone perché preferiscono nascondersi dietro un atteggiamento spavaldo piuttosto che mostrare i propri sentimenti, la gente che macina slang contribuendo alla formazione di una lingua nuova. Hrabal riesce a coglierne l’essenza, la perlina celata in ognuno di essi. In questa prima raccolta di racconti si trova tutta l’umanità dei bassifondi e dei margini che l’autore ceco investigherà nell’opera successiva.
Ultimi articoli
- Chiara Correndo ospite del podcast «Il posto delle parole», traduttrice di «sul filo della lama» di David Wojnarowicz Giugno 14, 2025
- Si parla di «Casa immaginaria» nel podcast RaiPlaySound «Libri a Transistor» Giugno 9, 2025
- Miraggi e Olmoti, “tra l’aorta e l’intenzione” Giugno 5, 2025
- Un’esistenza sul filo del rasoio – Recensione a «Sul filo della lama» di David Wojnarowicz su «Huffington Post» Giugno 5, 2025
- Recensione a «Tempo confinato» su Giochilinguistici.it Giugno 5, 2025